¿Por qué se usa la palabra tragahumo como sinónimo de bombero?

La palabra tragahumo con el significado de ‘bombero’ es propia de México. Ésta se formó de la unión del verbo tragar más el sustantivo humo. Suponemos que surgió de la relación entre la actividad que realizan los bomberos (extinguir, apagar los incendios) y el resultado (surgimiento de humo).


Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Comparte este artículo

Más consultas

Acentuación en la palabra solo


¿Solo debe acentuarse siempre que tenga el valor de ‘únicamente’ o solamente cuando exista riesgo de ambigüedad, como indicaba la antigua norma?
Ver más

Prestigioso y prestigiado


¿Qué es lo correcto prestigioso o prestigiado?
Ver más

La calle 'de' Madero


Del uso y abuso que tenemos los mexicanos de la preposición de: “vi la película de Jojo Rabbit” o “te metes en la calle de Edison” o “me gusta la canción de Felices los cuatro”; es totalmente innecesario. ¿Podemos hablar de cierto "deísmo"?
Ver más

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua