Page 246 - tomo34

Basic HTML Version

248
guido gómez de silva
taban como “
Austria est imperare orbi universo
”, “El destino de Austria es
gobernar el mundo”; en Belice dicen “Sub umbra floreo”, “Bajo la sombra
florezco”; en Bermuda es “
Quo fata ferunt
”, “A donde me lleven los hados”;
en Canadá, país cuyo territorio se extiende del Océano Pacífico hasta el
Atlántico, el lema es “
A mari usque ad mare
”, ‘De mar a mar”; en Escocia
Nemo me impune lacessit
”, “Nadie me provoca impunemente”; en Estados
Unidos, el lema oficial (véase el billete de banco de un dólar) está en inglés,
In God we trust
”, pero el tradicional está en latín, “
E pluribus unum
”, “De
muchos uno”, que se refiere a que las 13 colonias británicas originales se
unieron (en 1776) y de todas se hizo una sola nación; en Gibraltar, “
Nulli
expugnabilis hosti
”, “Conquistada por ningún enemigo”; en la Isla de Man
es “
Quocunque ieceris stabit
”, “Hacia donde lo arrojes, quedará de pie”. El
símbolo que aparece en la bandera de la isla originó este lema; es un dibujo
de tres piernas humanas dobladas que corren y están unidas en un centro
co­mún (un dibujo muy parecido se ve en varias monedas y objetos de cerá­
mica griegos antiguos). Este símbolo se llama en inglés
triskelion,
palabra
formada en latín moderno inspirada en el griego
triskeles
, adjetivo que sig­
nifica ‘de tres piernas’ y que viene del prefijo
tri-
+ la palabra
skélos
, “pierna”.
La isla de Sicilia se ha llamado también
Trinacria
y ha utilizado un símbolo
parecido. En las Islas Vírgenes Británicas el lema es “
Vigilate
”, “Vigilad”;
en Mauricio es “
Stella clavisque Maris Indici
”, “Estrella y llave del Océano
Índico”; en Panamá es “
Pro mundi beneficio
”, “Para beneficio del mundo”;
en San Vicente y las Granadinas es “
Pax et Iustitia
”, “Paz y justicia”; en San
Marino es simplemente “
Libertas
”, “Libertad”; en Seychelles es “
Finis co­
ronat opus
”, “El final corona la obra”; en Sudáfrica, de 1910 a 2000, se usó
Ex unitate vires
”, “De la unidad, fuerza”; en Suiza el lema tradicional es
Unus pro omnibus, omnes pro uno
”, “Uno para todos, todos para uno”. La
Unión Europea usa “
In varietate concordia
”, que al francés y al inglés tradu­
cen oficialmente “
Unie dans la diversité
”, “United in diversity”.
Además de países, también hay ciudades con lemas en latín, como París
(Francia): “
Fluctuat nec mergitur
”, “Sacudido por las olas, pero no se hun­
de”; la capital de los Estados Unidos, Washington, tiene como lema “
Ius-
titia omnibus
”, “Justicia para todos”; en Brasil, la muy poblada São Paulo
Non ducor, duco
”, “No me llevan, yo llevo”.