Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Paráfrasis del refrán español "dime con quien andas y te diré quien eres" en la que el interlocutor del enunciador es un hombre: el refrán parte del supuesto de que un amante mantiene a su amante que es una mujer. En el español de México se llama "amante" a quien extramatrimonialmente mantiene relaciones conyugales. El refrán está estructurado a la manera de una adivinanza o acertijo: el "dime" es seguido de un rasgo significante, en la primera parte, y el "te diré" de su significado, en la segunda. La estructura "dime y te diré", por lo demás, es clásica en la paremiología hispánica. Variante: "dime quién es tu amante, y te diré quién lo mantiene" (F. 35), supone que el interlocutor del enunciador es una mujer y se está hablando de su amante varón.

Bibliografía

  • Estudios paremiológicos. Refranes, proverbios y dichos y dicharachos mexicanos. 2ª ed. 2 v. México, A. P. Márquez, 1940. XXXII + 338 + VIII + 283 pp.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua