Minucias del lenguaje - José G. Moreno de Alba, publicadas por el FCE.
Minucias del lenguaje - José G. Moreno de Alba, publicadas por el FCE.
DE LOS SIGUIENTES TRES SINTAGMAS interrogativos: 1) ¿qué hora es?; 2) ¿qué horas son? y 3) ¿a qué horas son? es fácil seleccionar como el más popular o menos elegante el 3. Es probable que la innecesaria preposición a en el ejemplo 3 tenga su explicación en algún cruce de expresiones semejantes, como podrían ser a) ¿qué horas son?, por una parte, y b) ¿a qué hora llega, vienes, regresamos...?, por otra. Aunque ciertamente es más frecuente la expresión del inciso a, es innegable que también son muy comunes las interrogativas que, debido al régimen de ciertos verbos como llegar, venir, suceder, etc., van introducidas por la preposición a. En la expresión ¿a qué horas son? la preposición a, que ahí sobra, se explica como una contaminación con expresiones del tipo del inciso b.
        Si el sintagma interrogativo del inciso 3 parece fácilmente rechazable como poco propio, no puede decirse lo mismo de los otros. Es probable que la forma pluralizada (inciso 2) sea más frecuente, al menos en el español de México. A favor de la forma plural podría esgrimirse, entre otros, el argumento de que, con excepción de la una, todas las otras horas se expresan necesariamente en plural, aunque la pregunta se haga en singular. Si se pregunta ¿qué hora es? (en singular), la respuesta es son las tres (en plural); nunca podrá responderse *es las tres (en singular), a no ser que la respuesta sea es la una. Ciertamente en otro tipo de respuestas puede también emplearse el singular: es el cuarto para las tres, por ejemplo. Sin embargo, repito, el plural es obligado cuando se expresa una hora que no sea la una. Siendo esto así, es lógico pensar que la pregunta pluralizada (¿qué horas son?) es correcta.
        No faltará quien piense que la interrogación en singular (¿qué hora es?) suena mejor, tal vez por ser menos común. Lo que pasa simplemente es que en este caso el sustantivo hora adquiere un significado diferente del que tiene cuando aparece en plural (horas: las doce que marca el reloj). Quizá aclare un poco lo que digo el ver cómo se pregunta la hora en inglés: what time is it? Si se busca en inglés el equivalente del sustantivo español hora, se tendrán al menos dos voces: hour y time. Hour tiene el valor semántico de 'cada una de las 24 partes en que se divide el día'; time, por su parte, significa 'momento determinado del día'. La expresión interrogativa inglesa sólo se emplea en singular, lo mismo que la respuesta correspondiente (what time is it? It is...), porque time ('momento') es siempre singular. Ahora bien, como en español el sustantivo hora tiene ambos sentidos (el de hour y el de time), puede intervenir en expresiones construidas en plural (¿qué horas son?), y en tal caso en horas predomina el significado de 'cada una de las 24 partes en que se divide el día', o formar parte de sintagmas expresados en singular (¿qué hora es?), en los cuales el sustantivo hora aparece con el sentido de 'momento'. Ambas expresiones, por tanto, son correctas.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua