Las palabras por las que nos consulta son correctas. De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, elaborada por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua (Madrid: Espasa, 2010), la mayoría de las veces, la adaptación de los extranjerismos se realiza modificando la grafía originaria para adecuarla, según nuestras reglas ortográficas, a la pronunciación de esas voces en español.
El Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española (Madrid: Espasa Calpe, 2014), admite las siguientes formas como extranjerismos adaptados al español:
champú. (Del inglés shampoo) Sustancia jabonosa para lavar el pelo y el cuerpo cabelludo.
yogur. (Del inglés yogourt) Variedad de leche fermentada, que se prepara reduciéndola por evaporación a la mitad de su volumen y sometiéndola después a la acción de un fermento.
champaña. (Del francés champagne) Vino espumoso blanco o rosado, originario de Francia.
La forma champaña es usada principalmente en Colombia, México y Venezuela; en otros países de habla hispana también se usa champán.
En torno a / de; respecto a / de
Hubiera en construcciones condicionales