¿Cuál es la palabra correcta: voucher o baucher?

El anglicismo voucher , escrito con v inicial, se usa en México, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, para referirse al ‘comprobante de un cargo a una tarjeta de crédito’. Existe también la forma hispanizada  váucher El mesero no me dio el váucher anoche  /  El mesero no me dio el  voucher  anoche , usual en otras zonas hispanohablantes.

Tanto la grafía hispanizada  váucher , como la del inglés  voucher  son válidas y correctas. En caso de utilizar la voz inglesa sin adaptación ortográfica a nuestra lengua, debe escribirse siempre en cursivas o comillas ( voucher , “voucher”) para destacar que se trata de una palabra proveniente de otra lengua. Si se quiere evitar el anglicismo, puede emplearse en su lugar la palabra comprobante .

Se desaconseja el uso de las grafías  báucher y baucher .

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Comparte este artículo

Más consultas

Mayúsculas en programas y planes


¿Cuál es el uso correcto de las mayúsculas en nombres de programas y planes como Encuesta Nacional sobre Cultura Política y Prácticas Ciudadanas o Plan Nacional de Desarrollo Agrario
Ver más

Bastante


¿Es correcto usar bastante para hacer referencia a algo de lo que se cuenta en abundancia?

Ver más

Tlapebear


El verbo tlapebear que en algunas zonas de México se utiliza para designar a la caza en grupo…
Ver más

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2022 Academia Mexicana de la Lengua