En la palabra vente, dado que el imperativo de ven se atribuye la segunda persona únicamente, ¿es necesario el pronombre te? ¿Es un pleonasmo?

El pronombre te en la forma vente no es un pleonasmo, ya que se trata de una marca que agrega un matiz de delimitación temporal. Los pronombres átonos me, te, se, nos, etc., en concordancia de persona y número con el sujeto, se emplean con frecuencia para indicar el carácter puntual de la acción denotada por el verbo; es decir, para señalar que la acción se realiza o debe realizarse en un lapso breve. A estos pronombres que acompañan al verbo se les conoce como aspectuales o intensivos .

En el imperativo vente , el pronombre te señala al interlocutor que debe realizar la acción a la mayor brevedad. En cambio, en la forma ven , sin pronombre, no existe la marca que indique que la realización de la acción deba ser inmediata. Por ejemplo, en vente a ver una película , se entiende que se solicita a una persona que en ese momento se traslade a otro lugar para realizar la acción de ver la película . En cambio, en ven a visitarme , se entiende que la acción de visitarme se puede realizar en cualquier momento, no necesariamente de manera inmediata.

El uso de los pronombres aspectuales o intensivos es también característico de los verbos que expresan, literalmente, el consumo de algo, como en beber(se), comer(se), gastar(se) ; o de manera figurada, como en leer(se). También puede aparecer con verbos que denotan acciones realizadas con algún beneficio propio, como en aprenderse algo de memoria ; y con verbos de movimiento, como ir(se), salir(se), caer(se), venir(se) , etcétera.

Por último se debe resaltar que el empleo de los pronombres aspectuales generalmente tiene un carácter coloquial y, por lo regular, se presenta en contextos poco formales o donde existe cierto grado de familiaridad entre los interlocutores. En cómete unos tacos pueden observarse las características mencionadas: se trata de un verbo de consumo, tiene carácter coloquial y se indica al interlocutor que realice la acción a la brevedad. En cambio, en come unos tacos , no se percibe este matiz de inmediatez y la frase no presenta un carácter informal. Lo mismo se puede observar en otras frases como léete el libro que te presté frente a lee el libro que te presté o termínate tu sopa frente a termina tu sopa .

 

 

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Comparte este artículo

Más consultas

Escritura de palabras extranjeras


¿Cuál es la forma correcta de escribir palabras extranjeras bastante comunes en ciertas disciplinas? Por ejemplo: reiki, kundalini, chi kung. ¿Debería marcarlas con letra cursiva, con inicial mayúscula o con algún otro tipo de distinción?

Ver más

Catrina


¿De dónde viene la tradición de decirle catrina a la muerte en México?
Ver más

Bien mucho


¿Es correcto decir bien mucho?

Ver más

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2022 Academia Mexicana de la Lengua