¿Es correcto el uso del vocablo Photoshop?, ¿cuál sería su traducción?

Photoshop  es un nombre propio que designa una marca comercial de programas informáticos, por ello debe conservarse su uso y escribirse con mayúscula inicial,  se ve que esta foto se retocó en  Photoshop , tal y como lo establece la reciente edición de la  Ortografía de la lengua española  (RAE-ASALE, Madrid: Espasa, 2010).

Las denominaciones de programas y sistemas informáticos, así como los de redes sociales, portales y buscadores de Internet, son asimismo nombres comerciales o registrados, por lo que deben escribirse con mayúscula inicial:  Acabo de instalar el Windows Vista Descargue su actualización de Mozilla Firefox Hace tiempo que tiene un perfil en Facebook ; ¿ Lo has buscado en Google ? ( Ortografía , cap. IV., § 4.2.4.11.4).

La traducción literal de  Photoshop  al español sería ‘taller de foto (o fotografía)’, no obstante, se desaconseja su uso por ser el nombre propio de una marca comercial.

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Comparte este artículo

Más consultas

Porcentaje


¿En un texto, es correcto usar el signo de porcentaje o tiene que escribirse por ciento?
Ver más

Escritura de voces extranjeras


¿Cuál es el criterio ortográfico para escribir palabras de otras lenguas?
Ver más

Al interior de y en el interior de


¿Es lo mismo decir al interior de y en el interior de?
Ver más

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2022 Academia Mexicana de la Lengua