Académicos

Balbino Dávalos

Categoría: De número
Silla: XV
Estatus actual: Fallecido
Lugar de nacimiento: Colima, Col.
Fecha de nacimiento: 31 de marzo de 1866
Fecha de defunción: 2 de octubre de 1951
Lectura de ingreso: 23 de julio de 1930

Nació el 31 de marzo de 1886 en Colima, Colima,  murió el 2 de octubre de 1951. Ingresó a la Academia como miembro de número en 1930. Fue el 2° ocupante de la silla número XV.
Desde muy joven se trasladó a México, en donde continuó sus estudios y se graduó como licenciado en derecho. Asimismo, su interés en las letras castellanas lo llevaron a adquirir estudios de carácter filológico.
En 1888 trabajó como traductor en un diario. Paralelamente, junto con otros jóvenes que cultivaban las letras formaron parte del Liceo Mexicano. Sus vastos conocimientos del latín y griego lo hicieron verdaderamente competente para convertirse en docente. Fue profesor de latín y literatura en la Escuela Preparatoria. Igualmente, fue profesor en las universidades norteamericanas de Minnessota y de Columbia. Después, estuvo en el Instituto Científico y Literario en Toluc.
Colaboró en diferentes periódicos y revistas como laRevista Azul, la Revista Moderna El Mundo Ilustrado. También ejerció como diplomático al fungir como empleado en la Secretaría de Relaciones Exteriores, en donde fue secretario particular de Ignacio Mariscal y titular de esa Secretaría. En 1905 ingresó a Servicio Diplomático, por tal motivo fue enviado a Washington, luego a Londres, en donde quedó como Encargado de Negocio, al igual que en Lisboa. Más tarde, fue nombrado Encargado de Negocios ante el Gobierno de Portugal. Rápidamente ascendió como ministro residente cerca del gobierno del zar en Rusia. Fue además ministro plenipotenciario en Portugal, Alemania y Suecia, sucesivamente, a donde fue trasladado de Londres. Más tarde, ocupó la Rectoría de la Universidad Nacional de México por un breve periodo. Cuando abandonó el servicio diplomático regresó a dar clases en la Facultad de Filosofía y Letras.
Su obra está dividida en tres secciones: las traducciones, la filología latina y la lírica. Ésta incluye: las traducciones deAfrodita de Pierre Louys (1898), Relato de una hermana, de Mme. Craven, Monna Vanna, de Maeterlinck, el México desconocido, de Lumholtz, y obras menores. En 1913 publicó, en Lisboa, Musas de Francia, con traducciones de Th. Gautier, Leconte de Lisle, Baudelaire, Coppée, Verlaine, Augier, Samain, de Regnier, Auguste Génin y siete y ocho nombres más. En México, salió Musas de Albión, con traducciones de Suckling, Shelley, Byron, Keats, Elizabeth Browning, Dante Gabriel Rossetti y Christina Rossetti, Swinburne, Oscar Wilde, Kipling, etc., y de norteamericanos: Longfellow, Poe, Stoddard, Beach y cinco o seis más. Pero también tradujo a Antero de Quental y otros del portugués y a varios del italiano, además de autores clásicos griegos y latinos. Entre sus estudios filológicos se encuentran: Ensayo de Crítica literaria (1901), La rima en la antigua poesía clásica romana (Discurso de presentación en la Academia) (1930). Su obra lírica: La ofrendas. Al ensueño y al amor. A la vida. Al arte (1909). (Con información de Semblanzas de Académicos. Antiguas, recientes y nuevas de José Luis Martínez).

Noticias relacionadas

No items found.

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua