Envíenos su pregunta beta

ACADEMIA MEXICANA DE LA LENGUA

Síguenos en Twitter

Resultados sobre el término decir

    Obras de consulta en línea

    1. decir
      v.tr. 1. Expresar con palabras algo que se piensa, se siente o se sabe: Su padre dijo que estaba de acuerdo. 2. Dar por nombre: Le dicen el Cangrejo. 3. Indicar: Esas nubes tan cargadas dicen que habrá tormenta. || decirse v.prnl. 4. Hablar con uno mismo: Cuando vi lo que costaba, me dije 'Me lo llevo'. || el qué dirán loc. Lo que opina la gente: No quiso salir con esa gorra por temor al qué dirán. || es decir loc. Sirve para introducir una explicación a lo ya dicho; o sea: Me lo dijo mi prima, es decir, Aurelia. || querer decir loc. Significar: 'Fastuosa' quiere decir 'muy elegante'. □ Conjugación modelo.

    2. decir
      aunque lo que dicen no es, con que lo aseguren basta (f. 35, 90 y 116).
      Refrán popular que expresa los malos efectos de una calumnia y la manera como opera socialmente: el daño está hecho con sólo haber calumniado, aunque no sea cierto. La formulación del refrán muestra el mal uso del subjuntivo en el hablar popular. Debería, en efecto, decir: “aunque lo que dicen no sea –cierto– con que lo aseguren basta”.

    3. decir
      aunque te digan que sí, espérate a que lo veas (f. 35, 90 y 116).
      El personaje que está detrás del Refranero mexicano es desconfiado: le gusta mucho más lo que está realmente en su poder que lo que, aunque al alcance de su mano, es sólo una posibilidad; no importa lo cerca que esté de ella. Por eso: “más vale guajito tengo que acocote tendré”; “más vale pájaro en mano que un ciento volando”.

    4. decir
      ¡ay del que dice “ay” y lo dice porque no hay! (f. 66 y 90).
      Juego de palabras ingenioso basado en la homofonía entre “ay” y “hay”. El primero, “ay”, es una interjección que expresa dolor. El dicho, pues, equivale a: “pobre de quien padece por no tener lo necesario”. El dicho emplea una expresión interjectiva para expresar los padecimientos causados por inopia.

    5. decir
      dime qué comes, y te diré cuánto tienes (f. 116).
      Refrán popular de la serie “dime” que en forma interlocutiva dice que la comida de uno habla de su condición social y su capacidad económica. La primera parte de la estructura del refrán, como las de todos los de la serie, expresa un signo, en tanto que la segunda formula su significado. Son, pues, refranes semióticos.

    6. decir
      dime qué tomas, y te diré lo que eres (f. 116).
      Refrán “dime” que significa lo que enuncia. Lo mismo que el comer también el beber es un signo de lo que se es o se tiene.

    7. decir
      nadie diga que es querido, aunque lo estén adorando (f. 37, 70 y 90).
      Refrán popular de enunciación exclamativa que expresa lo frágil e inestable que es el amor. El refrán insta a no jactarse del amor de que ahora disfruta porque el corazón humano es muy voluble y puede dejar de amar con la misma facilidad con que empezó a hacerlo.

    8. decir:
      di tú plimelo. loc. fest. Emite tu opinión antes. Se dice que durante la Revolución mexicana un chino usó esta expresión, porque dos veces antes al cruzar las líneas se equivocó sobre cuál era el bando o facción que lo interrogaba. || fácil es decir, lo difícil es hacer. refr. de significado claro. || no digo. loc. 1. Ciertamente. || 2. Lo que niegas sí sucedió. || ¿no te digo? loc. (Yo) lo sospechaba, lo preveía. || que diga. loc. Es decir, esto es, corrección.

1
resultado encontrado

Su búsqueda

  • Lema: x decir

Refine su búsqueda

Universo de Información

Obras